Die französische indirekte Rede mit que und qu'

Französisch Übung

Die indirekte Rede mit que und qu'.

Die französische indirekte Rede mit "que" und "qu'"

Die indirekte Rede im Französischen wird verwendet, um das, was jemand gesagt hat, wiederzugeben.

1. "Que" für direkte Rede

Wenn jemand etwas direkt sagt, verwenden wir "que" als Einleitungsphrase. Zum Beispiel, wenn jemand sagt: "Je suis fatigué." (Ich bin müde.)

In der indirekten Rede wird es zu: Il a dit que lui est fatigué. (Er sagte, dass er müde ist.)

2. "Qu'" für Wörter, die mit Vokalen beginnen

Wenn das zitierte Wort mit einem Vokal beginnt, verwenden wir "qu'" anstelle von "que". Zum Beispiel: Il a dit : "Il est étudiant." (Er sagte: "Er ist Student.")

In der indirekten Rede wird es zu: Elle a dit qu'il est étudiant. (Sie sagte, dass er Student ist.)

Direkte Rede: Richard dit: Je n'aime pas le français. Indirekte Rede:
.
deutschland
Direkte Rede: Dominique explique à Richard: le français n'est pas si difficile. Indirekte Rede:
deutschland
Direkte Rede: Le père de Richard dit: Je n'aime pas conduire la voiture quand il neige. Indirekte Rede:
.
deutschland
Direkte Rede: Ma mère me dit: Je suis malade. Indirekte Rede:
deutschland
Direkte Rede: Le facteur me répond: Vous n'avez pas de lettres ce matin. Indirekte Rede:
.
deutschland
Direkte Rede: Monique me dit: Michel n'est pas allé travailler aujourd'hui. Indirekte Rede:
.
deutschland